[ti:Pigs (Three Different Ones)] [ar:Pink Floyd] [by:https://JustLyric.com] [01:07.87] Big man, pig man [01:07.87] Gran hombre, hombre cerdo [01:12.45] Ha ha, charade you are [01:12.45] Ja ja, farsa es lo que eres [01:17.68] [01:23.48] Woo! [01:23.48] ¡Uuú! [01:26.84] You! [01:26.84] ¡Tú! [01:28.12] Well heeled big wheel [01:28.12] Rueda importante bien calzada [01:31.42] Ha ha, charade you are [01:31.42] Ja ja, farsa es lo que eres [01:37.06] [01:42.37] And when your hand is on your heart [01:42.37] Y cuando tu mano está sobre tu corazón [01:47.06] You're nearly a good laugh [01:47.06] Casi eres buena compañía [01:53.43] Almost a joker [01:53.43] Casi un bromista [01:56.76] With your head down in the pig bin [01:56.76] Con la cabeza hundida en el cubo de cerdos [01:59.45] Saying, "Keep on digging" [01:59.45] Diciendo: "Sigue excavando" [02:04.14] Pig stain on your fat chin [02:04.14] Mancha de cerdo en tu mentón gordo [02:07.40] What do you hope to find? [02:07.40] ¿Qué esperas encontrar? [02:11.56] Down in the pig mine [02:11.56] En lo profundo de la mina de cerdos [02:15.11] You're nearly a laugh [02:15.11] Casi eres una risa [02:18.77] You're nearly a laugh [02:18.77] Casi eres una risa [02:21.72] But you're really a cry [02:21.72] Pero en realidad eres un llanto [02:30.43] [02:40.47] Bus stop rat bag [02:40.47] Bolsa de rata de parada de autobús [02:48.81] Ha ha, charade you are [02:48.81] Ja ja, farsa es lo que eres [02:53.99] [03:02.84] You! [03:02.84] ¡Tú! [03:03.52] Fucked up old hag [03:03.52] Bruja vieja maldita [03:06.81] Ha ha, charade you are [03:06.81] Ja ja, farsa es lo que eres [03:12.27] [03:18.15] You radiate cold shafts of broken glass [03:18.15] Irradias fríos rayos de cristal roto [03:25.96] You're nearly a good laugh [03:25.96] Casi eres buena compañía [03:29.25] Almost worth a quick grin [03:29.25] Casi vale una sonrisa rápida [03:32.50] You like the feel of steel [03:32.50] Te gusta la sensación del acero [03:35.87] You're hot stuff with a hatpin [03:35.87] Eres interesante con un alfiler de sombrero [03:39.62] And good fun with a hand gun [03:39.62] Y mucha diversión con una pistola [03:43.99] You're nearly a laugh [03:43.99] Casi eres una risa [03:46.83] You're nearly a laugh [03:46.83] Casi eres una risa [03:49.91] But you're really a cry [03:49.91] Pero en realidad eres un llanto [03:58.40] [08:07.97] Hey you, Whitehouse [08:07.97] Oye tú, Whitehouse [08:11.68] Ha ha, charade you are [08:11.68] Ja ja, farsa es lo que eres [08:16.83] [08:26.00] You! [08:26.00] ¡Tú! [08:27.00] House proud town mouse [08:27.00] Ratón de ciudad orgulloso de su casa [08:29.92] Ha ha, charade you are [08:29.92] Ja ja, farsa es lo que eres [08:35.09] [08:40.82] You're trying to keep our feelings off the street [08:40.82] Estás intentando mantener nuestros sentimientos fuera de la calle [08:48.50] You're nearly a real treat [08:48.50] Casi eres un verdadero placer [08:52.60] All tight lips and cold feet [08:52.60] Todo labios apretados y pies fríos [08:55.15] And do you feel abused? [08:55.15] ¿Y te sientes abusada? [09:02.16] You! [09:02.16] ¡Tú! [09:03.14] Gotta stem the evil tide [09:03.14] Tienes que detener la marea del mal [09:06.11] And keep it all on the inside [09:06.11] Y mantenerlo todo por dentro [09:09.37] Mary, you're nearly a treat [09:09.37] Mary, casi eres un placer [09:12.41] Mary, you're nearly a treat [09:12.41] Mary, casi eres un placer [09:15.12] But you're really a cry [09:15.12] Pero en realidad eres un llanto [09:20.13]