[ti:Sheep] [ar:Pink Floyd] [by:https://JustLyric.com] [01:41.81] Harmlessly passing your time in the grassland away [01:41.81] Inocentemente pasando el tiempo en la pradera [01:48.89] [02:03.82] Only dimly aware of a certain unease in the air [02:03.82] Solo vagamente consciente de cierta inquietud en el aire [02:12.68] [02:26.93] You better watch out [02:26.93] Más te vale estar atento [02:30.59] There may be dogs about [02:30.59] Puede que haya perros merodeando [02:33.34] I've looked over Jordan, I have seen [02:33.34] He mirado más allá del Jordán, he visto [02:38.50] Things are not what they seem [02:38.50] Las cosas no son lo que parecen [02:42.61] [02:48.12] What do you get for pretending the danger's not real? [02:48.12] ¿Qué ganas fingiendo que el peligro no es real? [02:54.40] [03:10.53] Meek and obedient, you follow the leader [03:10.53] Dócil y obediente, sigues al líder [03:13.99] Down well trodden corridors, into the valley of steel [03:13.99] Por pasillos muy transitados, hacia el valle de acero [03:19.83] [03:32.97] What a surprise! [03:32.97] ¡Qué sorpresa! [03:36.34] A look of terminal shock in your eyes [03:36.34] Una mirada de shock terminal en tus ojos [03:40.09] Now things are really what they seem [03:40.09] Ahora las cosas realmente son lo que parecen [03:43.74] No, this is not a bad dream [03:43.74] No, esto no es una mala pesadilla [03:47.96] [06:26.06] The Lord is my shepherd, I shall not want [06:26.06] El Señor es mi pastor, nada me faltará [06:29.95] He makes me down to lie [06:29.95] Él me hace tenderme [06:32.35] Through pastures green He leadeth me the silent waters by [06:32.35] A través de verdes pastos me guía junto a las aguas silenciosas [06:37.54] With bright knives He releaseth my soul [06:37.54] Con cuchillos brillantes Él libera mi alma [06:41.66] He maketh me to hang on hooks in high places [06:41.66] Él me hace colgar en ganchos en lugares altos [06:45.75] He converteth me to lamb cutlets [06:45.75] Él me convierte en chuletas de cordero [06:49.39] For lo, He hath great power, and great hunger [06:49.39] Porque he aquí, Él tiene gran poder y gran hambre [06:53.47] When cometh the day we lowly ones [06:53.47] Cuando llegue el día, nosotros los humildes [06:56.56] Through quiet reflection and great dedication master the art of karate [06:56.56] A través de quietarefleja y gran dedicación dominaremos el arte del karate [07:02.50] Lo, we shall rise up and then we'll make the bugger's eyes water [07:02.50] He aquí, nos levantaremos y entonces haremos llorar al maldito [07:09.88] Bleating and babbling we fell on his neck with a scream [07:09.88] Balando y parloteando caímos sobre su cuello con un grito [07:17.13] [07:23.85] Yeah, ha-ha-ha [07:23.85] Yeah, ja-ja-ja [07:28.60] [07:31.12] Wave upon wave of demented avengers [07:31.12] Ola tras ola de vengadores dementes [07:34.54] March cheerfully out of obscurity into the dream [07:34.54] Marchamos alegremente de la oscuridad al sueño [07:39.95] [07:52.00] Have you heard the news? [07:52.00] ¿Has escuchado las noticias? [07:55.87] The dogs are dead [07:55.87] Los perros están muertos [07:59.79] You better stay home and do as you're told [07:59.79] Más te vale quedarte en casa y hacer lo que te dicen [08:03.30] Get out of the road if you wanna grow old [08:03.30] Sal del camino si quieres llegar a viejo [08:05.85]