[ti:Dogs] [ar:Pink Floyd] [by:https://JustLyric.com] [00:37.39] You gotta be crazy [00:37.39] 你一定是疯了 [00:42.38] You gotta have a real need [00:42.38] 你一定有个真实的渴望 [00:46.71] You gotta sleep on your toes, and when you're on the street [00:46.71] 你必须时刻保持警觉,走在街头时 [00:51.20] You gotta be able to pick out the easy meat with your eyes closed [00:51.20] 你得能闭着眼挑出软柿子 [00:57.95] [01:00.56] And then moving in silently, down wind and out of sight [01:00.56] 然后悄悄潜行,顺风而行,消失于视野 [01:05.54] You gotta strike when the moment is right without thinking [01:05.54] 你得在时机成熟时不假思索地出击 [01:14.09] And after a while [01:14.09] 过了一会儿 [01:18.79] You can work on points for style [01:18.79] 你可以修炼一些风格 [01:23.12] Like the club tie, and the firm handshake [01:23.12] 比如俱乐部领带,还有坚定的握手 [01:28.01] A certain look in the eye and an easy smile [01:28.01] 眼神中某种神情,还有轻松的微笑 [01:32.35] You have to be trusted [01:32.35] 你必须被信任 [01:36.68] By the people that you lie to [01:36.68] 被你欺骗的人信任 [01:41.18] So that when they turn their backs on you [01:41.18] 这样当他们背对着你时 [01:45.09] You'll get the chance to put the knife in [01:45.09] 你才能有机可乘 [01:50.85] [02:23.93] You gotta keep one eye looking over your shoulder [02:23.93] 你得保持一只眼盯着身后 [02:33.30] You know it's going to get harder [02:33.30] 你知道一切会越来越难 [02:35.71] And harder, and harder as you get older [02:35.71] 随着年龄增长,只会越来越难,越来越难 [02:41.49] And in the end you'll pack up and fly down south [02:41.49] 最终你会收拾行李飞向南方 [02:47.21] Hide your head in the sand [02:47.21] 把头埋进沙子里 [02:50.52] Just another sad old man [02:50.52] 只是一个可怜的老人 [02:55.00] All alone and dying of cancer [02:55.00] 孤身一人,癌症晚期 [03:00.65] [06:46.43] And when you lose control [06:46.43] 当你失去控制时 [06:50.54] [06:53.55] You'll reap the harvest you have sown [06:53.55] 你将收获你种下的因果 [06:59.25] [07:05.41] And as the fear grows [07:05.41] 当恐惧蔓延时 [07:09.77] [07:12.73] The bad blood slows and turns to stone [07:12.73] 恶意减缓,化为石头 [07:21.68] [07:29.92] And it's too late to lose the weight you used to need to throw around [07:29.92] And it's too late to lose the weight you used to throw around [07:38.14] [07:43.14] So have a good drown, as you go down, all alone [07:43.14] 好好沉溺吧,当你独自坠落时 [07:53.81] Dragged down by the stone (stone, stone, stone, stone, stone) [07:53.81] 被石头拖入深渊(石头,石头,石头,石头,石头) [08:05.75] [12:15.47] I gotta admit [12:15.47] 我不得不承认 [12:19.00] That I'm a little bit confused [12:19.00] 我有些困惑 [12:24.39] Sometimes it seems to me as if I'm just being used [12:24.39] 有时我仿佛感觉自己只是被利用 [12:32.86] Gotta stay awake, gotta try and shake off this creeping malaise [12:32.86] 必须保持清醒,必须试着摆脱这悄然蔓延的不适 [12:41.98] If I don't stand my own ground [12:41.98] 如果我不能站稳自己的立场 [12:46.88] How can I find my way out of this maze? [12:46.88] 如何才能走出这迷宫? [12:51.35] Deaf, dumb, and blind [12:51.35] 又聋,又哑,又盲 [12:54.94] You just keep on pretending [12:54.94] 你只是继续假装 [12:59.35] That everyone's expendable [12:59.35] 每个人都是可以被替代的 [13:04.24] And no-one has a real friend [13:04.24] 没有一个人有真正的朋友 [13:08.54] And it seems to you the thing to do [13:08.54] 对你来说似乎应该这样做 [13:12.78] Would be to isolate the winner [13:12.78] 那就是孤立赢家 [13:17.63] And everything's done under the sun [13:17.63] 一切都在阳光下完成 [13:22.12] And you believe at heart, everyone's a killer [13:22.12] 你内心相信,每个人都是杀手 [13:27.00] [15:19.48] Who was born in a house full of pain [15:19.48] 谁出生在充满痛苦的房子里 [15:27.02] Who was trained not to spit in the fan [15:27.02] 谁被教导不要冒犯权威 [15:33.72] Who was told what to do by the man [15:33.72] 谁被那个人指挥着该怎么做 [15:41.03] Who was broken by trained personnel [15:41.03] 谁被训练有素的人摧毁 [15:48.36] Who was fitted with collar and chain [15:48.36] 谁被套上项圈和锁链 [15:55.77] Who was given a pat on the back [15:55.77] 谁得到过轻轻的拍背 [16:02.19] Who was breaking away from the pack [16:02.19] 谁试图逃离群体 [16:08.99] Who was only a stranger at home [16:08.99] 谁在家中只是陌生人 [16:16.32] Who was ground down in the end [16:16.32] 谁最终被碾碎 [16:22.82] Who was found dead on the phone [16:22.82] 谁被发现死在电话旁 [16:30.37] Who was dragged down by the stone [16:30.37] 谁被石头拖入深渊 [16:37.34] [16:44.38] Who was dragged down by the stone [16:44.38] 谁被石头拖入深渊 [16:49.98]