戻る Meddle

Pink Floyd

エコース

Echoes

[00:00.41]
[02:57.65] Overhead, the albatross
[02:57.65] 頭上では 信天翁が
[03:00.97] Hangs motionless upon the air
[03:00.97] 空気の中に静止したまま 漂っている
[03:05.34] And deep beneath the rolling waves
[03:05.34] 寄せる波の深い海底には
[03:09.13] In labyrinths of coral caves
[03:09.13] 珊瑚の洞窟の迷宮がある
[03:13.18] The echo of a distant time
[03:13.18] 遠い時の遥かな反響が
[03:16.49] Comes willowing across the sand
[03:16.49] 砂の上をゆらゆらと渡ってくる
[03:20.78] And everything is green and submarine
[03:20.78] そして全ては緑に 海底のように青く染まる
[03:29.21] And no one showed us to the land
[03:29.21] でも誰も私たちを陸地へ導かない
[03:31.41] And no one knows the where's or why's
[03:31.41] 誰もその場所も理由も知らない
[03:34.97] But something stirs and something tries
[03:34.97] でも何かが起きようとしている
[03:38.83] And starts to climb towards the light
[03:38.83] 光へ向かって登り始める
[03:44.30]
[04:12.25] Strangers passing in the street
[04:12.25] 通り過ぎる見知らぬ人々
[04:15.40] By chance, two separate glances meet
[04:15.40] 偶然 別々の視線が交わる
[04:18.86] And I am you and what I see is me
[04:18.86] 私があなたで 私の見るものが私
[04:25.81] And do I take you by the hand
[04:25.81] あなたの手を引いて
[04:29.91] And lead you through the land
[04:29.91] この土地を導いてあげようか
[04:33.89] And help me understand the best I can?
[04:33.89] 私にできる限りの理解を助けようか?
[04:41.25]
[04:43.13] And no one calls us to move on
[04:43.13] でも誰も私たちに前進を呼ばない
[04:44.88] And no one forces down our eyes
[04:44.88] 誰も私たちに目を伏せさせない
[04:48.01] No one speaks and no one tries
[04:48.01] 誰も語らず 誰も試みない
[04:52.45] No one flies around the Sun
[04:52.45] 誰も太陽の周りを飛んでいかない
[05:01.01]
[19:10.51]
[19:11.67] Cloudless, every day you fall
[19:11.67] 雲一つない日 毎日あなたは降りてくる
[19:15.07] Upon my waking eyes
[19:15.07] 私の覚めた瞳の上に
[19:18.68] Inviting and inciting me to rise
[19:18.68] 私を招き 起こし求めて
[19:26.27] And through the window in the wall
[19:26.27] そして壁の窓を通って
[19:30.31] Come streaming in on sunlight wings
[19:30.31] 光の翼に乗って流れ込んでくる
[19:35.03] A million bright ambassadors of morning
[19:35.03] 朝の数百万の明るい大使たちが
[19:39.11]
[19:41.27] And no one sings me lullabies
[19:41.27] でも誰も子守唄を歌ってくれない
[19:45.07] And no one makes me close my eyes
[19:45.07] 誰も私に目を閉じさせない
[19:47.48] So I throw the windows wide
[19:47.48] だから窓を大きく開ける
[19:53.27] Call to you across the sky
[19:53.27] 空の向こうへあなたを呼ぶ
[19:57.51]