Pink Floyd
回声
Echoes
歌词 / Lyrics
⬇ 下载歌词
Overhead, the albatross
头顶上,信天翁
Hangs motionless upon the air
静止地悬浮在空气中
And deep beneath the rolling waves
在翻涌的波涛深处
In labyrinths of coral caves
在珊瑚洞穴的迷宫中
The echo of a distant time
远古时光的回响
Comes willowing across the sand
随风飘过沙滩
And everything is green and submarine
一切都染上了绿色的海底光影
And no one showed us to the land
没有人指引我们登陆
And no one knows the where's or why's
没有人知道原因和去向
But something stirs and something tries
但有什么在躁动,在挣扎
And starts to climb towards the light
开始向着光明攀爬
Strangers passing in the street
街头偶遇的陌生人
By chance, two separate glances meet
偶然间两道目光交汇
And I am you and what I see is me
我是你,我眼中所见即是我
And do I take you by the hand
我是否牵着你的手
And lead you through the land
带你穿越这片大地
And help me understand the best I can?
用尽全力帮我理解?
And no one calls us to move on
没有人催促我们前行
And no one forces down our eyes
没有人迫使我们低眉
No one speaks and no one tries
无人言语,无人尝试
No one flies around the Sun
无人环绕太阳飞翔
Cloudless, every day you fall
无云的日子里,你每天降临
Upon my waking eyes
落在我醒来的双眸
Inviting and inciting me to rise
邀请并驱使我起身
And through the window in the wall
穿过墙上的窗棂
Come streaming in on sunlight wings
乘着阳光的翅膀涌入
A million bright ambassadors of morning
千万个光明的清晨使者
And no one sings me lullabies
没有人为我唱摇篮曲
And no one makes me close my eyes
没有人让我闭上眼睛
So I throw the windows wide
于是我把窗户敞开
Call to you across the sky
对着天空向你呼唤