戻る Meddle

Pink Floyd

サン・トロペ

San Tropez

[00:04.15] As I reach for a peach, slide a rind down behind
[00:04.15] 桃に手を伸ばし 背后そっと皮を剥いて
[00:09.02] The sofa in San Tropez
[00:09.02] サン・トロペッツのソファで
[00:15.31] Breakin' a stick with a brick on the sand
[00:15.31] 砂浜で棒をレンガで折って
[00:19.32] Ridin' a wave in the wake of an old sedan
[00:19.32] 古いセダンの迹 波に乗せて
[00:27.48] Sleepin' alone in the drone of the darkness
[00:27.48] 闇の唸りの中 一人眠る
[00:31.57] Scratched by the sand that fell from my love
[00:31.57] 愛する人から落ちてきた砂に傷つき
[00:35.65] Deep in my dreams and I still hear her callin'
[00:35.65] 夢の奥でなおも彼女の声が聞こえる
[00:39.84] "If you're alone, I'll come ho-ho-home"
[00:39.84] 「一人なら 帰ってくるわ」
[00:44.00] Backward and homebound, the pigeon, the dove
[00:44.00] 逆戻り 帰路につく 鳩も鴿も
[00:47.45] Gone with the wind and the rain, on an airplane
[00:47.45] 風と雨と共に去りゆく 飛行機の上
[00:51.70] Born in a home with no silver spoon
[00:51.70] 銀のスプーンなしで生まれた家に
[00:55.67] I'm drinking champagne like a good tycoon
[00:55.67] 傑出した実業家のようにシャンパンを飲む
[00:59.65] Sooner than wait for a break in the weather
[00:59.65] 天気が変わるのを待つより早く
[01:03.67] I'll gather my far-flung thoughts together
[01:03.67] 散り散りになった思いを一つに集める
[01:07.64] Speeding away on the wind to a new day
[01:07.64] 風に乗って駆け抜ける 新しい日へ
[01:11.48] If you're alone, I'll come ho-ho-home
[01:11.48] 一人なら 帰ってくるわ
[01:15.79]
[01:46.31] And I pause for a while by a country stile
[01:46.31] 田舎の踏切でしばらく立ち止まり
[01:50.75] And listen to the things they say
[01:50.75] 人々が言うことを聆听く
[01:56.85] Diggin' for gold with a hole in my hand
[01:56.85] 、小さな穴を掘って金を探す
[02:00.70] Open a book, take a look at the way things stand
[02:00.70] 本を開いて 物事のあり方を見る
[02:08.34] And you're leading me down to the place by the sea
[02:08.34] そして君は私を海辺の场所へと導く
[02:12.34] I hear your soft voice calling to me
[02:12.34] 柔らかな声が私を呼ぶのが聞こえる
[02:16.22] Making a date for later by phone
[02:16.22] 電話で後で会う約束をして
[02:20.49] And if you're alone, I'll come ho-ho-home
[02:20.49] 一人なら 帰ってくるわ
[02:22.93]