Pink Floyd
개
Dogs
가사 / Lyrics
⬇ 가사 다운로드
You gotta be crazy
넌 미쳤어야 해
You gotta have a real need
진짜 갈증이 있어야 해
You gotta sleep on your toes, and when you're on the street
발끝에 잠을 자야 해, 거리 위를 걸을 때면
You gotta be able to pick out the easy meat with your eyes closed
눈을 감아도 쉬운 먹이를 골라낼 수 있어야 해
And then moving in silently, down wind and out of sight
그러고 조용히 움직이며, 바람 아래로 시야에서 사라지고
You gotta strike when the moment is right without thinking
생각 없이 순간이 오면 찌러야 해
And after a while
그리고 한참이 지나면
You can work on points for style
스타일의 포인트를 다룰 수 있어
Like the club tie, and the firm handshake
클럽 넥타이처럼, 단단한 악수처럼
A certain look in the eye and an easy smile
눈빛의 뭔가와 편안한 미소
You have to be trusted
넌 신뢰받아야 해
By the people that you lie to
네가 거짓말하는 사람들에게
So that when they turn their backs on you
그래야 그들이 네 등을 돌릴 때
You'll get the chance to put the knife in
칼을 꽂을 기회를 얻을 테니까
You gotta keep one eye looking over your shoulder
어깨 너머로 한쪽 눈을 지켜봐야 해
You know it's going to get harder
알잖아, 더 어려워질 거란
And harder, and harder as you get older
나이를 먹을수록, 더 더 더 어려워진다고
And in the end you'll pack up and fly down south
결국엔 짐을 싸고 남쪽으로 날아가
Hide your head in the sand
머리를 모래에 숨기고
Just another sad old man
그저 또 한 사람의 슬픈 늙은이
All alone and dying of cancer
홀로이며 암으로 죽어가고
And when you lose control
그리고 통제력을 잃을 때
You'll reap the harvest you have sown
네가 심은 수확을 거두게 될 거야
And as the fear grows
공포가 자라나면서
The bad blood slows and turns to stone
악한 피는 느려지고 돌이 돼
And it's too late to lose the weight you used to need to throw around
주위를 돌아다니던 무게를 잃기엔 너무 늦었어
So have a good drown, as you go down, all alone
그러니 혼자 가라앉으며, 물에 빠져봐, 온전히 혼자서
Dragged down by the stone (stone, stone, stone, stone, stone)
돌에 끌려 가라앉아 (돌, 돌, 돌, 돌, 돌)
I gotta admit
인정해야겠어
That I'm a little bit confused
내가 좀 혼란스럽다는 걸
Sometimes it seems to me as if I'm just being used
때때로 나에게 마치 그냥 이용당하는 것처럼 보여
Gotta stay awake, gotta try and shake off this creeping malaise
깨어 있어야 해, 이 스며드는 권태를 떨쳐내야 해
If I don't stand my own ground
만약 내가 내 땅에 서지 않는다면
How can I find my way out of this maze?
어떻게 이 미로에서 나갈 길을 찾을 수 있겠어?
Deaf, dumb, and blind
聋, 벙어리, 맹인이 되고
You just keep on pretending
넌 계속 가장하는 거야
That everyone's expendable
모두 대체 가능하다고
And no-one has a real friend
그리고 아무도 진정한 친구가 없다고
And it seems to you the thing to do
그리고 너에겐 그게 해야 할 일처럼 보여
Would be to isolate the winner
승자를 고립시키는 것
And everything's done under the sun
그리고 모든 게 햇살 아래서 이루어져
And you believe at heart, everyone's a killer
그리고 마음 깊이 믿고 있어, 모두가 살인자라고
Who was born in a house full of pain
고통으로 가득한 집에서 태어난 자
Who was trained not to spit in the fan
선풍기에 침을 뱉지 않기로 훈련받은 자
Who was told what to do by the man
남자에게 뭘 해야 하는지 말해진 자
Who was broken by trained personnel
훈련된 인원에게 부서진 자
Who was fitted with collar and chain
목걸이와 사슬로 맞추어진 자
Who was given a pat on the back
등을 두드려 준 자
Who was breaking away from the pack
무리에서 벗어나려는 자
Who was only a stranger at home
집에서 그저 낯선 사람이었던 자
Who was ground down in the end
결국 짓밟힌 자
Who was found dead on the phone
전화기 위에서 죽은 채 발견된 자
Who was dragged down by the stone
돌에 끌려 가라앉은 자
Who was dragged down by the stone
돌에 끌려 가라앉은 자